o gosh 〔美俚〕向左〔從法語 à gauche 變來〕。
〔美俚〕向左〔從法語 à gauche 變來〕。 “o“ 中文翻譯: int. 〔常用大寫字母〕哦! 喲!…啊!唉!哎呀〔表示 ...“gosh“ 中文翻譯: int. 〔表示驚訝的嘆詞,為 God 的變體〕。 (b ...“gosh“ 中文翻譯: int. 〔表示驚訝的嘆詞,為 God 的變體〕。 (by) gosh 天哪,啊呀。 “by guess and by gosh“ 中文翻譯: 憑瞎猜, 憑粗粗估計“gosh = god“ 中文翻譯: 上帝呀!我的天呀!!!“great gosh almighty“ 中文翻譯: 偉哉偉哉 (經典圣歌極速電音版給你嗨)“oh,my gosh“ 中文翻譯: 啊,糟了“-o-“ 中文翻譯: comb. f. 〔構成復合詞〕本來只用于來自希臘語復合詞,現在廣泛用于科學術語(等)上;用法: 1.第一要素修飾第二要素:Franco-British. 2.第一第二要素為同位:Russo-Japanese war. 3.構成帶有 -cracy, -logy, -meter 等希臘系詞尾的衍生詞 technocracy, technology, speedometer. “o“ 中文翻譯: a round O 圓。 int. 〔常用大寫字母〕哦! 喲!…啊!唉!哎呀〔表示驚訝、恐怖、贊嘆、愿望等〕。 O for a rest! 唉!休息休息才好! O Life! 啊,生活! O! Mr. John! 唷,原來是約翰先生。 O dear (me)! 哎呀!哎唷! O that ...〔詩〕但愿…! “o or“ 中文翻譯: 發起; 申辦者; 允諾人; 主辦單位“o'“ 中文翻譯: o' = 1.= of: seven o'clock 七點鐘。 man-o'-war 軍艦。 2.〔方言〕=on: o'nights 晚上。 前綴 用于愛爾蘭人姓前,表示“某人之后裔” (son of) 之意: O'Conner. “o-“ 中文翻譯: 前綴〔用于 m 之前〕=ob-: omit. “to t-o to“ 中文翻譯: 另外一個是動加上“goshūshō-sama ninomiya-kun“ 中文翻譯: 請別憂愁了二之宮同學“o o“ 中文翻譯: 奧蘇牌手表“t o、o“ 中文翻譯: 則分別是英文“ammonium o o-diethylthiophosphate“ 中文翻譯: o-二乙基硫羥磷酸銨“ammonium o,o-diethylthiophosphate“ 中文翻譯: o,o-二乙基硫羥磷酸銨“dee-o dee-o“ 中文翻譯: 酶〔商品名,葡萄糖氧化酶與過氧化酶的混合物“he-llo-o-o“ 中文翻譯: 或你不能太認真; 實際一點吧“o fortuna o fortune“ 中文翻譯: 哦命運“o joy o joy“ 中文翻譯: 多么快活“o o-diethyldithiophosphoric acid“ 中文翻譯: o-二乙基二硫代磷酸“o o-diethylthiophosphoryl chloride“ 中文翻譯: o-二乙基硫代磷酰氯; 二乙基硫代磷酰氯“o o-dimethyldithiophosphoric acid“ 中文翻譯: o-二甲基二硫代磷酸
o pip |